szakképzés

Autós szakzsargon - gardány – lükverc – kartel (1. rész)

2015.02.23.

Az autós világnak, a szervizvilágnak, az autószerelőknek, mint sok más szakmának, természetesen megvan a maga szakzsargonja. Botcsinálta nyelvészként vélem, hogy ennek számos oka van. Társadalmi csoportok, köztük például a bandák, vagy - nem kímélve más csoportot sem - az áltudományosság jassznyelvének a célja a bennfentesség, az, hogy mások ne értsék. Egyfajta kódolás. Gondoljunk csak arra, hogy a pénzösszegeknek milyen sokféle a megnevezése, nekem sokszor „kínai”.

A szakmai zsargon kialakulásának nem ez a fő oka. Nem mondom, hogy az ügyfél kábítása nincs az indokok között, de itt máshol kell keresni a gyökereket. Minden szakmának vannak szakkifejezései, a terminus technicusok. Műszakilag egzakt kifejezések, és segítségükkel alkotott meghatározások. Ezek néha nagyon hosszúak, talán bonyolultak, a hétköznapi „gyorsbeszédhez” alkalmatlanok, ezért születnek rövidítések, „becenevek”. A szakzsargonban használt szavak tehát csak szűk körben ismert kifejezések, melyek szakkifejezések pótlására, egyszerűsítésére szolgálnak. Tudjuk, miről van szó, ez nem rombolja a nyelvet (ha egyáltalán van nyelvrombolás). Az viszont a szakemberektől talán elvárható, hogy tudják, mi van pontosan a kifejezések hátterében.

Német emlőkön

Szakmánk nyelve német emlőkből táplálkozott, ez a hatás mára kissé gyengült az angol előretörése miatt. A német szakkifejezések, elsősorban félrehallással, erősen torzultak és így terjedtek el. Jellegzetes példa a hátramenet Rückwärts, helyett gyakran hallott lükverc.

A kardáncsuklót, illetve tengelyt Gerolamo Cardano (1501 – 1576) nevéhez kötjük, habár a fáma szerint ezt a szerkezetet már az ókorban is ismerték. Az biztos, hogy nem gardány-csukló… Használhatóvá Robert Hook tette 1663-ban, az ő neve az angolszász világban jobban fennmaradt, mint Cardanóé.

Sokszor az eredeti névadó neve torzul: az olajteknőnek nevet adó angol mérnök, Carter úr ma már karterre, helytelenül kartel-re torzult. Használjuk a kartergáz, kartertömítés kifejezéseket. Más nyelvekben ez alig fordul elő. Nálunk megragadt.

A hengerfejtömítésre is van zsargon kifejezésünk, a hengerfejpakolás. A tömítés egyik német kifejezées a Packung, ebből lett nálunk a pakolás, a hengerfejpakolás. Ma már kiveszőben van. 

Megmaradt azonban a felni a német die Felge szóból eredően. Ma már az acélfelni, alufelni közkeletű kifejezés.  

A dízelesek világában a stekpumpa használt megnevezés. A német Steckpumpe kifejezésből származik. Képen mutatjuk meg a fajtáját.

Ma már Bosch nyomán PLD-nek nevezzük (Pumpe-Leitüng-Düse) rendszernek, illetve adagolójának.

Ehhez köthetjük a nagyon használt pumpa szavunkat és a dűzni-t is. A magyar értelmező kéziszótár a pumpát vándorszónak nevezi, melynek elterjedésében a holland nyelv volt a „tettes”.

A német eredetű dűzni sem halt még ki, a karburátorok fúvókáját nevezzük így, de más fúvókákra is használjuk.

A karburátor különösen izgalmas

Egyik szót a másikba öltve, nézzük meg honnan ered a karburátor szavunk. (Magyarul porlasztó, ez a kifejezés jó, a gázosító már „gázos”!) A karburátor szót a világ szinte minden nyelvén - nyelvükhöz igazítva - ismerik! Alapja a francia carbure, melynek jelentése karbid. Karbidon a kémiában a fémek szénnel alkotott vegyületeit értjük. Itt azonban a szénnel kapcsolatos fogalom kerül előtérbe. A tüzelőanyag kémiában a „karburálás” egy közeg (tüzelőanyag) energiatartalmának (széntartalmának) illó szénhidrogénekkel való bekeverését, dúsítását jelenti. A korai stacioner gázmotoroknál került bez a technika előtérbe.

Ha már a franciáknál vagyunk, említsük meg a sofőr szavunk eredetét. A francia chauffeur szó hangzás szerinti átvétele. Eredetileg fűtőt jelent, azt a fűtőt, aki a gőzkazánba a szenet belapátolta, illetve a gőzgépet kezelő személyt.

Bánki-Csonka karburátor

Térjünk át egy másik területre! Fejes László úr tollából született az alábbi szómagyarázat: „A defekt a magyarban német jövevényszó, amely a német defekt’hiányos, sérült’ jelentésű melléknév, illetve a Defekt ’hiba, kár, sérülés, defektus’ értelmű főnév származéka. Maga a német szó latin eredetű; adefectus ’hiba, hiány’ kifejezés megfelelője. Egyébként a latin defectusszó nyelvünkbe közvetlenül is átkerült, defektus formában ’fogyatékosság (szellemi vagy erkölcsi)’ értelemben, ami eredetileg a tudományos nyelvezetben volt használatos, valamint orvosi műszóként tartották számon. Amikor azt mondjuk, hogy defektet kaptunk, akkor járművünk gumijának sérülésére, nem megfelelő, helytelen működésére gondolunk. Egy defekt pedig azzal jár, hogy a hibát javítani kell, a jármű abroncsát bizony ki kell cserélni.”

A durrdefekt a gyors levegővesztéssel járó defekt (mert mint tudjuk, van lassú defekt is). A szó eredhet a hangutánzó szóból – durranás, de lehet, hogy a német durch Defekt származéka.

Ha ma valaki a győri Audi gyár mérnökeivel beszélget a szakmáról, jó, ha tud németül, és német motoros, autós szakzsargonul, mindezt keverve angollal, mert különben egy kukkot se ért a mondókájukból. Röpködnek a rövidítések sokszor újnémetül (értsd angolul). Szoktam beszélgetni velük, bizony nagyon elgondolkoznak, hogy amiről szó van, azt magyarul hogy is mondják. Ha nem tudják, legyintenek, hiszen nincs rá szükségük…

(Folytatjuk néhány nyelvi szörnyűséggel, így a magasnyomással és a magas felszereltségű autóval…)

 

Dr. Nagyszokolyai Iván

az Autótechnika főszerkesztője

(Legyen Ön is az Autótechnika előfizetője ebben az évben is! További információ http://autotechnika.hu )

 

Az oldal fő támogatója

 

2025.12.15
Együttműködési megállapodást kötött a Szegedi Tudományegyetem és a BYD Auto Hungary Kft., amely új....
2025.12.15
Kartellezés miatt bírságolta meg a Rombat SA román autóipari céget az Európai Bizottság - írta az....
2025.12.15
A politikusasszony első új autója volt az 1991-es Supra 2.5 GT Twin-Turbo Limited, amelyet ma már....
2025.12.15
Magyarországon a közlekedésnek mindenki számára alapjognak kell lennie - hangoztatta az építési és....
2025.12.15
A Toyota Európa kínálatában jelenleg 3 plug-in hibrid elektromos (C-HR, RAV4, Prius) és 6....
2025.12.15
A járműkommunikáció jövője már láthatáron van, de a világ nagy része még nem áll készen a teljes....
2025.12.15
Vincze Péter, a Rába Jármű Kft. ügyvezetője és a Rába Fejlesztési Intézet vezetője 2025. november....
2025.12.15
Személyesen látogatott el a győri Széchenyi István Egyetemre Kapu Tibor kutatóűrhajós és kiképzett....
2025.12.15
Péntek este szolgálatba álltak az első csendőrjárőrök. Kettő Malackán (Malacky), egy Bánovce nad....
2025.12.15
Nyolcvankilenc rendőr vett részt az országos szintű műveletben a hétvégén. Összesen körülbelül 830....