Lewis Hamilton
„Hammertime” – egy kifejezés, amelyről minden Forma–1-es szurkolónak egyből Lewis Hamilton jut az eszébe, és aminek elmagyarázásához még meg sem kell próbálkozni a nehézkes magyarra fordítással. Amikor elhangzik a rádión, Lewis Hamilton mindent belead, mert tudja, a verseny kritikus ponthoz ért.
De honnan ered a mára jelképpé vált egyszavas utasítás?
Az angol ’hammer’ szó kalapácsot jelent, és amikor „eljön a kalapács ideje”, az annyit jelent, most kell odacsapni, mert az eredmény múlik rajta. Azt gondolhatnánk, e szóhasználat mögött egyfajta PR-koncepció áll, hogy a „Hammer” Lewis Hamilton nevének állandó F1-es rövidítésére (HAM) játszik rá, ám mint azt a hatszoros világbajnok versenymérnöke, Peter Bonnington a Mercedes egyik videójában elárulta, valójában sokkal egyszerűbb a magyarázat, és nincs a kifejezés mögött semmilyen komolyabb szándék.
„Ez a Hammertime dolog még azokból az időkből ered, amikor a rádiózás korlátozott volt, és még ajánlottak is szavakat arra, hogyan biztathatunk” – ment vissza a kezdetekhez.
Emlékezhetünk, az F1 évekkel ezelőtt fejébe vette, hogy attól lesznek jobbak a versenyek, ha megtiltják a csapatoknak, hogy pontos utasításokkal bombázzák a versenyzőket, és akár kanyarról kanyarra megmondják nekik, mit hogyan állítsanak át, mikor mit kell tenniük. A távvezérlés tilalmával számos utasítás tiltólistára került – így például azt sem lehetett csak úgy a versenyzők fülére mondani, hogy a következő körben mindent a maximumra kell tekerniük a kormányon.
„Úgy voltunk vele, hogy ki kell valahogy hangsúlyoznunk az üzenetet” – folytatta Bonnington. „Nem mondhatjuk csak azt, hogy ’Nyomd!’, abból nem tudhatod, hogy mennyire, mondani kéne hozzá egy számot is. Ezért elkezdtünk más nyelvezetet használni, és a maximális erőbedobással teljesített körökre a ’Hammertime’-ot találtuk ki.”
A mérnök elárulta, ez az ő ötlete volt. „Lewis javaslata az volt, hogy legyen ’Put the hammer down’ (szabad fordításban: ’Sújtson le a kalapács’). Én erre azt mondtam, ez nem hangzik olyan jól, legyen inkább ’Hammertime’. Egyszer kimondtam, és onnantól ez volt. Szóval innen ered az egész.”
Az ötlet jól bevált. Amióta rendszeresen „lesújt a kalapács”, Hamilton szurkolói gyakran mutatkoznak az F1-es nagydíjakon kalapács alakú tárgyakkal, s buzdítják e valóságos jelmondattá vált szóval kedvencüket. Tehát egy marketingszakember sem választhatott volna jobban „Bonónál”.